Учеба и наука
Трудности перевода - вопрос №3622338
Now eager collectors can become a clan of two and bring home the asset as an incredible 1:1 scale Star Wars collectible, no tracking fob needed.
Sideshow presents The Child Life-Size Figure, created in partnership with Legacy Effects to bring you the galaxy’s most sought-after bounty.
Как грамотно перевести выделенное? Гугл выдает: принести домой активы. Но при чем тут активы?
Чтобы обеспечить вас долгожданной наградой галактики? Не очень понятно, о чем речь.
февраль 3, 2020 г.
-
Всего ответов: 1
-
bring home the asset — можно перевести как «принести домой что-то ценное»
to bring you the galaxy’s most sought-after bounty — чтобы принести вам самую востребованную награду галактики
Похожие вопросы