Юриспруденция

Решено

Перевод фамилии - вопрос №60971

Здравствуйте!!! Подскажите пожалуйста, как в соответствии с международным алфавитом переводятся следующие ФИО: Heybatov Habil Israyil

февраль 23, 2011 г.

  • Всего ответов: 2

  • Сырги Виорел - аватарка

    Сырги Виорел

    218-й в Юриспруденции

    на кирилице должно звучать так:

    Хейбатов Хабил Исраиил

    в принципе, иностранные именна при переводе не должны  искажаться. это личное дело владельца имени и фамилии.

    хотя в ЗАГСах России напишут Хейбатов Хабиль Израийлевич.

    февраль 23, 2011 г.
    Ответ понравился автору
    Лучший ответ по мнению автора
  • Сырги Виорел - аватарка

    Сырги Виорел

    218-й в Юриспруденции

     

    • В данном случае имеется восточноазиатское имя.
    • В русском языке для записи восточноазиатских имён существуют нормативные системы транслитерации. Это система Палладия для китайского, система Поливанова для японского и системы Холодовича и Концевича для корейского (последняя выбрана в Википедии в качестве стандарта). Для того, чтобы транслитерировать имена не согласно этим системам, нужны веские основания.
    • К ним могут относиться:
    1. Прописанное в правилах транслитерации исключение.
    2. Отраженное в словарях русского языка устоявшееся заимствование.
    3. Использование слова в не нормативном виде значительным большинством авторитетных источников, авторы которых - профессиональные филологи и лингвисты.
    4. В случае с личными именами - если носитель имени является гражданином или подданным невосточноазиатского государства.
    5. В случае, если нестандартная транслитерация входила в авторский замысел.


    1. Во всех случаях, за исключением тех, когда персонаж является гражданином США или другого англоязычного государства, его имя следует транслитерировать по нормативным системам (Поливанов, Концевич и Палладий).
    2. В случае, когда персонаж является гражданином США или другого невосточноазиатского государства, его имя следует транслитерировать по правилам практической транскрипции того языка, который принят в качестве государственного на родине персонажа.
    3. В обоих случаях в скобках следует указывать оригинальное англоязычное имя.

    февраль 23, 2011 г.

Похожие вопросы

Жена работает в полиции в...

январь 12, 2014 г.

Юриспруденция

досудебное предупреждение

март 26, 2012 г.

Юриспруденция

Решено

Подскажите по статье 228 часть 2

октябрь 2, 2009 г.

Юриспруденция