Учеба и наука
Как понять популярное у блоггеров выражение "One post at a time"? - вопрос №90173
Здравствуйте! Хочу спросить как понять популярное у блоггеров выражение «One post at a time»? И какое выражение соответствует этому на русском языке?
Заранее благодарю, Андрей
июнь 18, 2011 г.
-
Всего ответов: 2
-
Здравствуйте
«One at a time» означает «по одному». Скорее всего перевести можно, как: по одному сообщению (и т.п.) за раз.
-
Да, выражение «one post at a time» переводится как «одно сообщение за раз»
Похожие вопросы
Решено
переведите предложения на русский язык, обращая внимание на употребление глаголов to have, to be
июль 27, 2012 г.
Учеба и наука