Учеба и наука

Закрыт

качественный перевод - вопрос №1316714

текст:<br/>
These days the kids are all about the licenses. I typically get a request or two every year from a keen undergrad who wants to turn this into something interesting. Consider this code to be under a two-clause (non-advertising) BSD-style license.

Having said that… I'm always interested to hear what people are up to with this, so if you feel keen or want a natter, drop me a line: logic@ioctl.org. I think that ideas are more important than kudos, but if you want to credit then I won't blush (and I'm sure my employer at the time I wrote this, the University of Bristol, wouldn't mind you mentioning them).

Good luck!

источник — ioctl.org/logic/prolog-latest (второй абзац)

перевод гугла:

"В эти дни дети все о лицензиях. Я обычно получают запрос или два каждый год от острого старшекурсника, который хочет, чтобы превратить это в нечто интересное. Рассмотрим этот код, чтобы быть под два пункта (без рекламы) лицензии BSD-стиля.

Сказав, что ... Мне всегда интересно услышать, что люди до с, так что если вы чувствуете заинтересованы или хотите жаловаться, напишите мне: logic@ioctl.org. Я думаю, что идеи являются более важными, чем престижность, но если вы хотите, чтобы кредит, то я не буду краснеть (и я уверен, что мой работодатель в то время я писал это, Бристольский университет, был бы не против вас упоминанием о них) ,

Удачи!
"

это явно плохой перевод (((

я не могу точно понять позицию автора разработки, в отношении возможности ее использования/распространения… (((

помогите пожалуйста, кому не трудно…

Дополнение автора от январь 11, 2015 г., 14:16:41

и Вам не хворать…

e.world январь 1, 2015 г.

  • Всего ответов: 1

  • Толмачева Екатерина - аватарка

    Толмачева Екатерина

    24-й в Учебе и науке

    Готова сделать качественный перевод недорого.

    январь 10, 2015 г.
    Ответ не понравился автору

Похожие вопросы

тема-рема

декабрь 15, 2012 г.

Учеба и наука