Учеба и наука
Решено
Помогите с переводом на турецкий язык: Когда мы раньше об этом говорили, ты клялся, что все будет хорошо. - вопрос №2574625
Я думаю, что надо написать так: Ne zaman seninle bu konuştuk, sen herşey iyi olacak dedin. Правильно или нет? Спасибо
Вопрос задан анонимно сентябрь 3, 2017 г.
-
Всего ответов: 1
-
Önceki konustuğumuzda, herşeyin iyi olacağına yemin ediyordun.
Или
Önce bundan bahsettiğimizde, herşeyin iyi olacağına yemin ediyordun.
Или, в конце, вместо «yemin ediyordun» можно написать «söz veriyordun».Лучший ответ по мнению автора
Похожие вопросы
Решено
Точка движется в плоскости XOY. Вектор ŕ, модуль которого равен 1м, направлен под углом 30° к оси X. Чему равны проекции вектора ŕ на оси X и Y? Помогите пожалуйста! Важно само решение, а не ответ.
сентябрь 6, 2015 г.
Построить график функции y=2x-2 и определить проходит ли график через точку:A(10;-20)
май 17, 2016 г.
Решено
При охлаждении насыщенного при 100°с раствора до 14°с выкристаллизовалась соль массой 112г. Сколько было взято воды и соли для перекристаллизации, если растворимость соли при 100°с равна 52,7г, а
ноябрь 15, 2014 г.
Решено
Закрыт
Сколько различных чисел, сумма цифр которых равна 14, можно составить из цифр 1 и 2?
сентябрь 3, 2017 г.