Юриспруденция
Здравствуйте в моем ЗАГСе говорят, что перевод и нотариальное заверение документов для бракосочетания с иностранным гражданином должно быть только в России, это правда так? Просто мы уже сделали - вопрос №3038336
перевод в другой стране… никаких вариантов не может быть?
октябрь 29, 2018 г.
-
Всего ответов: 1
-
Добрый день.
Дакументы, перевод, сделанные в другом государстве, должны быть признаны (легализованы) в нашей стране. Легализация — проставление на документах отметки консульства. Правила содержатся в международных договорах и конвенциях (минской, гаагской).
Не требуется легализация документов, изготовленных в бывших союзных республиках — участниках Минской конвенции, странах Прибалтики, с которыми заключены договоры.
Похожие вопросы
Подскажите, как называется правовой акт, регулирующий социально-трудовые отношения в организации и заключаемый работниками и работодателем
Вопрос задан анонимно октябрь 30, 2016 г.
Решено
Жильцы многоквартирного дома против размещения магазина алкогольной продукции в нежилых помещениях 1-го этажа. Есть ли возможность не допустить его открытие?
Вопрос задан анонимно март 21, 2016 г.