Учеба и наука
Решено
Как грамотно перевести на английский?... - вопрос №549506
Здравствуйте, как грамотно перевести на английский фразу следующего содержания: «запреты и ограничения как механизм противодействия коррупции в системе публичной службы»?
февраль 12, 2013 г.
-
Всего ответов: 2
-
Здравствуйте, будет это таким образом: «prohibitions and restrictions as the mechanism to counter corruption in the public service»
Лучший ответ по мнению автора -
Здравствуйте!
Я бы перевела так:
Prohibitions and restrictions as the mechanism of counteraction to corruption in system of public service.
Похожие вопросы
Рассказ о себе, о своей семье , домашних животных и увлечениях. 20-25 предложений.
октябрь 17, 2012 г.
Учеба и наука