Учеба и наука

В следующем году заканчиваю 11... - вопрос №561257

Я из Украины  В следующем году заканчиваю 11 класс.Хочу стать переводчиком.Возможно ли получить  образование переводчика за границей бесплатно?

февраль 23, 2013 г.

  • Всего ответов: 3

  •  Дарья Дмитриевна - аватарка

    Дарья Дмитриевна

    54-й в Учебе и науке

    Здравствуйте, Maya. На сколько мне известно, то студенты из США и новой Зеландии (то есть коренные жители) лишь могут получить бесплатное образование,  только потому что государство им оплачивает их учёбу, к сожалению в России такого нет. Вы можете приехать за границу, выйти замуж и лишь потом расчитывать на такую возможность. 
    А почему вы не хотите окончить институт в России? Я закончила в Челябинске ЮУРГУ, по специальности переводчик. Каждый год ездила по программе work and travel за границу, в ближайшее время планирую навсегда уехать жить в Новую Зеландию.
    На мой взгляд, образование русским лучше получать в России. Так гораздо безопаснее.  

    февраль 23, 2013 г.
  • Дар Предвидения - аватарка

    Дар Предвидения

    175-й в

     Приветствую Вас, Маya.

    Получить образование за границей (если речь о дальнем зарубежье) бесплатно, а уж тем более по специальности «переводчик», для граждан Укарины — невозможно. То есть это исключено на 100%. Ни в качестве жены  резидента, ни в качестве иностранной (для  любого государства) студентки. Бесплатно высшее образование можно получить только в своей стране при определённых условиях. И дело ту не в моей категоричности.

    Если Россия для нас с Вами — это заграница, то да, я горячо поддерживаю и одобряю совет ув. Дарьи Дмитириевой — получить  высшее образование в Росссии. Для граждан  Украины очень хорош Воронежский Государственный Университет, ф-т РГФ (романо-германской филологии), где всегда были великолепные преводаватели, среди них — немало носителей языка.

     

    Там всегда была яркая, насыщенная студенческая жизнь, много — очень много! — иностранных студентов, стажёров, аспирантов из европейских стран, включая Великобританию. Об этой стране — особый разговор: у воронежцев когда-то были  долгосрочные контракты, какаяющиеся профессуры и аспирантов из Лондонского университета. Более конкретно, если мне не изменяет память,  — кафедра фонетики Гимсона была заинтерересована как в обмене студентами и преподавателями, так и в научно-практическом сотрудничестве.

    Рекомендую ВГУ как некогда высокую марку, высокий стандарт при обучении специалистов — переводчиков разного профиля.

    Удачи Вам.

    март 3, 2013 г.
  • Дар Предвидения - аватарка

    Дар Предвидения

    175-й в

     Приветствую Вас, Маya.

    Получить образование за границей (если речь о дальнем зарубежье) бесплатно, а уж тем более по специальности «переводчик», для граждан Укарины — невозможно.

    То есть это исключено на 100%. Ни в качестве жены  резидента, ни в качестве иностранной (для  любого государства) студентки. Бесплатно высшее образование можно получить только в своей стране при определённых условиях. И дело тут не в моей категоричности.

    Если Россия для нас с Вами — это заграница, то да, я горячо поддерживаю и одобряю совет ув. Дарьи Дмитириевой — получить  высшее образование в Росссии. Для граждан  Украины очень хорош Воронежский Государственный Университет, ф-т РГФ (романо-германской филологии), где всегда были великолепные преводаватели, среди них — немало носителей языка.

    Там всегда была яркая, насыщенная студенческая жизнь, много — очень много! — иностранных студентов, стажёров, аспирантов из европейских стран, включая Великобританию. Об этой стране — особый разговор: у воронежцев когда-то были  долгосрочные контракты, какаяющиеся профессуры и аспирантов из Лондонского университета.

    Более конкретно, если мне не изменяет память,  — кафедра фонетики Гимсона была заинтерересована как в обмене студентами и преподавателями, так и в научно-практическом сотрудничестве.

    То есть  в ВГУ всегда отлично «ставили фонетику» — и всё остальное — на уровне носителей языка, и вообще, коллектив преподавателей и профессуры был просто необыкновенным! Научная база — во многом — пришла ешё из универститета Тарту, что было связано с определёнными событиями  в области политики.

    Рекомендую ВГУ как некогда высокую марку, высокий стандарт при обучении специалистов — переводчиков, лингвистов, филологов иностранных языков — специалистов самого разного профиля.

    Удачи Вам.

    март 3, 2013 г.

Похожие вопросы

где есть курсы медицинских переводчиков?

Вопрос задан анонимно август 8, 2014 г.

Учеба и наука

phd в новой зеландии

апрель 19, 2013 г.

Учеба и наука

vip

Что делать, если ребенок (15 лет уже) абсолютно не хочет учиться?

Вопрос задан анонимно июль 21, 2009 г.

Учеба и наука