Учеба и наука
Решено
Английский язык - вопрос №632884
Добрый вечер! Помогите мне, пожалуйста, разобраться с предлогом.
Вот пример: Он борется с преступностью. Я часто вижу в заголовках вот такой перевод: He fights crime.
Но почему перевод не такой: He fights against crime. Допустимы ли оба вар-та?
май 13, 2013 г.
-
Всего ответов: 3
-
Допустимы, но не совсем =) Сочетание he fights crime — устойчивое. Носитель не скажет he fights against crime. Но если сочетание не устоявшееся, например, They faught the German/ the British = They faught against the Germans/the British. There you go one more time =)
-
Добрый вечер.! Предлог «аgainst» в большей степени указывает имеенно на местоположение предмета в пространстве, т.е «находиться напротив».С точки зрения грамматики выражение «He fight against crime» нельзя назвать недопустимым, но для носителей языка оно бы прозвучала странно.
Лучший ответ по мнению автора -
Да, Юлия, у него много значений, Вы правы! =) В яндексе словарях они все подробно объяснены =D
Похожие вопросы
Рассказ о себе, о своей семье , домашних животных и увлечениях. 20-25 предложений.
октябрь 17, 2012 г.
Решено
вставить вместо многоточия слова:play, ride, watch, want, be, do, have, make, swim, fish, help, see, rain, visit ,like.
октябрь 2, 2012 г.