Учеба и наука
Решено
Нужен синтаксический разбор предложения! Было... - вопрос №919717
Нужен синтаксический разбор предложения! Было ему и радостно, что он англичан оконфузил, а тульского мастера на точку вида поставил, но было и досадно: зачем государь под такой случай англичан сожалел!
Спрашивал он их так и иначе и на все манеры с ними хитро по-донски заговаривал; но туляки ему в хитрости нимало не уступили, потому что имели они сразу же такой замысел,
январь 20, 2014 г.
-
Всего ответов: 1
-
Повествовательное, невосклицательное, сложная синтаксическая конструкция (ССК), состоящая из 5 простых предложений, соединённых при помощи сочинительной и подчинительной связи; состоит из 2-х блоков:
1 блок – Спрашивалон их так и иначе и на все манеры с ними хитро по-донски заговаривал; простое предложение.
2 блок но туляки ему в хитрости нимало не уступили, потому что имели они сразу же такой замысел, по которому не надеялись даже, чтобы и Платов им поверил, а хотели прямо свое смелое воображение исполнить, да тогда и отдать. Сложноподчинённое предложение, состоящее из 4 простых: главного (но туляки ему в хитрости нимало не уступили) и придаточных. Придаточное обстоятельственное причины (потому что имели они сразу же такой замысел), присоединено к главному при помощи союза ПОТОМУ ЧТО; придаточного определительного (по которому не надеялись даже,а хотели прямо свое смелое воображение исполнить, да тогда и отдать); присоединено к первому придаточному при помощи союзного слова ПО КОТОРОМУ; придаточного обстоятельственного цели (чтобы и Платов им поверил), находящегося внутри второго придаточного и присоединённого к нему при помощи союза ЧТОБЫ. В предложение последовательный вид подчинения.
1-й и 2-й блоки между собой соединены при помощи интонации и сочинительного противительного союза НО, содержание одного блока противопоставляется другому; связь сочинительная.
1-е – Спрашивалон их так и иначе и на все манеры с ними хитро по-донски заговаривал; – двусоставное, распространённое; осложнено однородными сказуемыми, соединёнными союзом И.
2-е – но туляки ему в хитрости нимало не уступили, – двусоставное, распространённое;
3-е – потому что имели они сразу же такой замысел, – двусоставное, распространённое;
4-е – по которому не надеялись даже, а хотели прямо свое смелое воображение исполнить, да тогда и отдать. – двусоставное, распространённое; осложнено однородными сказуемыми, соединёнными сочинительным противительным союзом А и сочинительным соединительным союзом ДА (в значении И).
5-е – чтобы и Платов им поверил, – двусоставное, распространённое.
Лучший ответ по мнению автора
Похожие вопросы
Как корректнее: "Можно тебя попросить передать/дать вилку?" или верно просто попросить "Можете передать, пожалуйста, вилку?"
апрель 2, 2024 г.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая? "На основании вышеизложенного Минфин России просит Вас (,) рассмотреть вопрос....". Спасибо большое!
декабрь 14, 2023 г.
Тема проекта "Изменение норм современного русского литературного языка под воздействием изменения норм поведения в современном
сентябрь 26, 2023 г.