Учеба и наука

Подскажите, пожалуйста, как перевести "in rather a while". Нигде не могу найти перевод этого сочетания слов. - вопрос №2544482

По смыслу подходит что-то типа «в последнее время». Взято из предложения: «That's our biggest haul in rather a while.»

август 3, 2017 г.

  • Всего ответов: 1

  • Ксения - аватарка

    Ксения

    2-й в Красоте и здоровью

    Добрый вечер, смысловой перевод здесь будет — за достаточно долгое время. In a while — стандартное выражение, которое очень размыто обозначает «долгое время», оно всегда зависит от контекста. В этом предложении смысл такой, что давненько мы не делали таких больших закупок. 
    Надеюсь, это прояснит ситуацию! :)
    Всего наилучшего!

    август 3, 2017 г.
    Ответ понравился автору

Похожие вопросы

Решено

Переведите текст!

май 9, 2013 г.

Учеба и наука